دانلود کتاب ترجمه شده «یاد بگیرید همانند یک بومی زبان، انگلیسی صحبت کنید»

language_learning_tips
دانلود کتاب ترجمه شده «یاد بگیرید همانند یک بومی زبان، انگلیسی صحبت کنید»
0

#72

این کتاب با ترجمه ی شمارم دارم میخونم،
تقریبا اواخرش هستم و ترجمه ی این کتاب هم خیلی عالی انجام دادید :ok_hand:t3:

میخواستم این کتابم تو گودریدز اضافه کنم، ولی قبل از من یکی دیگه قرارش داده بود :smile:
فقط فامیلیِ شمارو کشاورزی نوشتن اونجا…

مطالب شما تو این سایت خیلی خوب هستن و من مدتی بدون عضویت ازشون استفاده کردم…
و فقط عضوِ سایت شدم که بتونم موقع دیدن مطالب، لایک و تشکر کنم…
ممنون :rose:


#73

ممنونم از لطفتون :rose::rose::rose:

:grin:

اشکال نداره دستشون درد نکنه. ایشالا که مورد قبول واقع بشه.

باز هم از شما تشکر میکنم بابت محبتتون. :rose::rose::rose:

و خیلی خوشحالم که مطالب برای شما مثمر ثمر واقع شده :rose::rose:


#74

شماواقعا مصداق هرچه برای خود می پسندی برای دیگران هم بپسند
شمافوق العاده اید


#75

ممنونم دوست عزیز :rose::rose::rose:


#76

سلام . با تشکر از مطالب خوبتون . تو مطلب اصلی این پست در مورد بخش Flow English گفتید که درس ها به تریب سطح مرتب شده اند از ساده به سخت ! ولی تو این سطح درس ها شماره گذاری نشده اند و فقط اسم دارند! برای اطمینان از سایت های مختلف دوباره این بخش رو دانلود کردم ولی باز هم به این شکل بود . اگر باید دروس رو به ترتیب تو این سطح اجرا کنیم چطوری تشخصیص بدیم ترتیبشون رو؟
متشکرم


#77

کتاب را با اشتیاق مطالعه کردم و ممنون هستم از اقای ناصری و اقا کامبیز که زمان و انرژی زیادی برای ترجمه گذاشته اند تشکر فراوان دارم و امیدوارم به همه ارزوهای خوبتو ن برسید و در زندگی سلامت و موفقیت نصیب همیشگی شما باشد


#78

سلام، تازه همین الان دانلود کردم و میسر نشده که هنوز بخوانم، اما عجله داشتم برای تشکر کردن، از این بابت خوشحالم که امروز دلیل دیگری اضافه شد به تمام دلایلم برای شکرگزاری و سپاسگزاری از همه کسانی که دوستشان دارم، آقا کامبیز و حسین آقا؛
سپاس بی حد مرا بپذیرید.


#79

درس اول رو توی اپلیکیشن زبان شناس در مطالعه گرفتم، بسیار عالی بود، با اینکه در طبقه بندی درسها در قسمت فوق متوسط گذاشته شده است ولی با توجه به مطالعه فارسی آن که بسیار شیوا هم ترجمه شده، تقریبا تونستم کاملا درک کنم که چی میگه، فقط یه نکته جالبی که در طول مطالعه فارسی برام پیش اومد، اشتباهات تایپی اعداد بود، که البته تمام اعداد کاملا اشتباه تایپ شده بود، حالا بعضی هاش زیاد مهم هم نبودند، ولی الحق و والانصاف عدد “51” در جمله “برگردیم به 51 سال قبل وقتی شروع به تدریس انگلیسی کردم” خیلی وقت منو گرفت، چون با خودم گفتم مگه چند سالش میشه که 51 سال پیش شروع کرده به تدریس، برای همین بدون مراجعه به متن اصلی، شروع کردم به پیگیری بیوگرافی نویسنده، که البته در نهایت متوجه شدم که اشتباه تایپی بوده :joy::joy::joy::joy:


#80

احتمالا ۱۵ بوده و در تبدیل ورد به پی‌دی‌اف اشکالی پیش اومده که برعکس شده.

البته برای من که الان نگاه کردم در پی‌دی‌اف درست نشون میده. عجیبه که برای شما اشتباه اومده :thinking:

Screenshot%20from%202019-03-03%2017-11-40


#82

Untitled


#83

ممنونم از شما بابت تمام خوبی هاتون، البته من از اپلیکیشن زبانشاس استفاده میکردم که اینجور نشون میداد


#84

سلام به شما بسیار ممنون ک وقت میزارید و این کتاب رو مطالعه میکنید.
درباره این اشکال متاسفانه اعداد فارسی رو که از پی دی اف کپی میکنید میخواد به انگلیسی برگردونه این مشکل پیش میاد.
چرا که کامپیوتر اعداد فارسی رو با انگلیسی مجزا تشخیص میده.
یعنی ۱۵ فارسی رو از برخی پی دی اف ها کپی کنید و در جایی دیگه بزارید ممکنه همچین مشکلی پیش بیاد.
ما هم از پی دی اف کپی کردیم تو اپلیکیشن واسه همین این مشکل پیش اومد.
آقا حسین @hnaseri اگه یادتون باشه ترجمه سر الکس فرگوسن هم گفته بودم یه مشکلی هست. دقیقاً همین مورد بودش.
حقیقتش راه حلی بجز دستی تغییر دادن اعداد نیس.


#85

یه راه حل دیگه‌شم اینه اعداد رو به حروف بنویسید :grimacing:


#86

خواهش میکنم، ما از شما ممنونیم که بی منت وقت میزارین جهت ارتقاء سطح علمی کاربران، این نشان دهنده نهایت فروتنی و تواضع حضرت عالی هستش، بازم ممنونم از شما و متشکر