You can’t have your cake and eat it too
This phrase is easier to understand if it is read as “You can’t eat your cake, and have it too”. Obviously once you’ve eaten your cake, you won’t have it any more. Used for expressing the impossibility of having something both ways, if those two ways conflict.
example:
He works so hard to pay for that fancy house of his that he never has any time to stay home and enjoy it.
Yeah, you can’t have your cake and eat it too
take its toll
to have a bad effect on someone or something, especially over a long period of time
Did you see Obama’s before and after picture? No, why? Eight years in Washington took its toll. Wow! He looks terrible!
Im tight on cash لَنگِ پول هستم
He is my budy budy اون دوست جون جونیِ من است
Big up to you ایول بهتون
Jungle جنگل - jangle جنجال و قیل وقال
shoot yourself in the foot
to do something without intending to which spoils a situation for yourself
If he keeps talking, pretty soon he’ll shoot himself in the foot.
سلام
ممکنه یکی برای این idiom یه مثال بزنخ
سلام اینو میشه مواقعی که میخوایم تجربمونم به رخ بکشیم استفاده کنیم؟
مثلا بگیم
I,ve been studying english for 4 hour, I am not spring chicken
Eyes are bigger than (someone) stomache
Meaning:I think it,s Clear
When we wanna introduce somebody who eats a lot and his/her stomache always is full.
Example:My eyes was bigger than my stomache when we went there
میشه یه توضیحی بدین راجبش مثالی معنی
مثلا من میخوام به یکی بگم شورشو در اوردی با این کارت چطور بگم؟
سلام ببخشید این idiom فقط برای relationship هست؟
یا مثلا جاهای دیگه هم استفاده کردش
برای این مورد میتونید در این سایت نمونه مثال ببینید
خیر،استفاده وقتی که چیزی از سن و سال گذشته باشه بکار میره. مگر اینکه کسی واقعا سن و سالی ازش نگذشته و بخواد به نوعی امتناع و یا ناز کنه ولی باز هم فکر کنم رخ کشیدن نمیتونه معنی داشته باشه
ما این رو هم در فارسی داریم که کسی چشمهاش میدود، زیاده خواه هست. بویژه در خود خوردن ولی لزوما خوردن نیست. زیادی خواهی در ثروت و رفاه که خیلی هم غریب نیست با حال روزگار فعلی جامعه ی امروز
This is the limit by doing this/it
با اطمینان نمیتونم بگم، بر حسب درک خودم و مواردی که تاکنون دیدم در رابطه ها بکار میره، رابطه دوستی و …
بله درسته بیان نگران شدن که از زمان عدم آگاهی از شخص بیان کردید، در جمله دوم فقط:
did not answere
Hey… I like to use idioms in my conversation but i don’t know a lot, and i wanna thank to all of you for creating this challenge.Now i wanna be a part of this challenge by writing an idiom.
"Actions speak louder than words "
دو صد گفته چون نیم کردار نیست
it means: we use this idiom when people speak so much about something but they don’t anything.
سلام دوستان
چه تاپیک خوبی
اینم یک نمونه نرم افزار برای یادگیری اصطلاحات
البته من قبلا نرم افزاری به اسم روبی داشتم که اصطلاحات زیادی هم میگفت. اونم چیز جالبیه
ممنون از آقا احسان برای ایجاد این تاپیک
سلام و عصر به خیر
یک پیج تو اینستاگرام هست به اسم"native_show"،که از این اصطلاحات یاد میده.حالا من هم اگه شد،گه گاهی عکساشونو اینجا میذارم.اینم یه نمونش:
ضمنا برای تقویت listening،گاهی اوقات قسمت هایی از یک فیلم انگلیسی رو استوری میکنند و سوال میکنند که شخصیت ها چی دارند میگن و بعد جوابش رو میذارند.
Good Job! Wow. Being President take its toll. Awesome! Thank you for this useful idiom.
Teaching the idiom “wipe that smile off sb‘s face” by piece of a movie.