داستان و هدف شما از یادگیری انگلیسی چیه ؟ (تاپیک انگیزشی)

اول ابتدا یکی از نکات مهمی که فرمودین رو بحث بکنیم.

آیا این موضوع علمی هست؟ چون خیلی از چند زبانه ها ی مشهور فکر کنم از بزرگسالی شروع کردن. در ضمن خیلی از اساتید به نام انگلیسی مثل آقای هوگ و کافمن چیز دیگه ای میگن.

برای رفع مشکل تلفظ تکنیک سایه رو پیشنهاد میکنم.

این مشکل به خاطر شیوه ی تدریس فارسی وار و گرامری در مدارس هست. پیشنهادم اینه دوره ی داستان واقعی یا انگلیسی قدرت رو بخونین چون درسنامه هایی برای یادگیری ناخودآگاه گرامر و مکالمه داره که این مشکل رو برطرف میکنه.

7 پسندیده

تمامی مشکلاتی که شما بیان کردید در کتاب ای جی هوگ مورد بررسی قرار داده شده و بهشون به خوبی پاسخ داده شده
اگه اپلیکیشن زبانشناس رو دارید می تونید از مجموعه کتاب گویا استفاده کنید و بصورت آنلاین کتاب ایشون رو بخونید یا می تونید از این تاپیک دانلودش کنید
از اونجایی که قدرت ترجمتون بالاست پس سطحتون هم برای خوندن این کتاب باید بالا باشه در غیر این صورت می تونید از درس های در حال ترجمه این کتاب هم استفاده کنید (فعلا 4 فصل ترجمه شده)
https://talk.zabanshenas.com/c/share/translation
چرا باید بیخیال کتاب و فلش کارت شد و چرا زبان صحبت کردن ذهنتون درگیر گرامر و ترجمه هم زمانه و… همه و همه توش توضیح داده شده.
امیدوارم بتونه بهتون کمک کنه.
برای دریافت راهنمایی های تصویری از افراد خبره در زمینه زبان هم میتونید استفاده کنید
من بهتون راهنمایی های آقای کافمن رو پیشنهاد میکنم:
https://www.youtube.com/user/lingosteve
بهتره حسابی تجربیات اونهارو دشت کنید و بعدش با روش درست چیز هایی که یاد گرفتید رو اصلاح کنید چون الان مشکل شما زبان نیست مشکل شما روش یادگیری و بخش روانشناسیه زبانه

این موضوع کاملا غلطه با سه بار یه فیلم تقریباً 2 ساعته چجوری میخواین انگلیسی یاد بگیرید ؟
یه بار که با زیرنویس فارسی میبینید که هیچی یاد نمیگیرید چون تمرکز رو زیرنویسه مگه اینکه خودتون نگاش نکنید
یه بار با زیرنویس انگلیسی که مشخصه از فارسی بهتره ولی اگه لغتی بود که ندونید چی؟ تو دوساعت فیلم دیدن چجوری میخواین لغات جدیدو جمع کنید؟ متوجه شید
در آخر هم بار سوم که میبینید بدون زیرنویس خب وقتی پیش زمینه خوبی از دوبار اول ندارید چجوری میخواید در بار سوم لغاتو یاد بگیرید
بهترین روش برای یادگیری از فیلم اینه که شما فیلمارو به بخش های 7 تا 10 دقیقه ای تقسیم کنید بعد برای هر بخش یک هفته وقت بزارید
دو جور میتونید از این بخشها انگلیسی یاد بگیرید 1. روشی که داخل سایت هست 2. به این شکل:
اول فیلم یا هر چیزی که مد نظرتونه و با متن یا زیرنویس انگلیسی میبینید و لغات رو در میارید یه گوشه مینویسید. دو تا راه برای رفتن به گام دوم دارید یک اینکه فیلم رو به همون شکل که هست دوره کنید دوم اینکه اونو تبدیل به یک فایل صوتی کنید و بریزید تو گوشیتون
گام دوم حالا هر روز به این فایل گوش میدید تکرار…تکرار…تکرار… حداقل یک هفته(بیشتر بهتر). این وسطا امکان داره لغت جدید رو یادتون بره میرید به دفترچتون نگاه می کنید بدون اینکه حفظ کنید به گوش دادن بهش ادامه میدید به مغز اجازه بدید که کارشو بکنه بهش فشار نیارید.
ترجیحا فیلم یا هر چیز دیگری که انتخاب میکنید باید مورد علاقتون باشه
مثلا من استند آپ لویی سی کی رو میبینم هر روز واسه خوش گذرونیم که شده به استند آپ هاش گوش می دم و کلی میخندم و چون واسم جالبه هیچوقت فکرم از مطلب خارج نمیشه و روی صدای طرف متمرکزم.
حالا خودتون ببینید چی دوست دارید اونو انتخاب کنید با اون یاد بگیرید.
تفاوت روش من با روش زبان شناس اینه که روش زبان شناس کاملا مجزاست و واسه یادگیری با فیلمه که باعث افزایش توانایی شنیداری و تلفظ میشه( اگر تکنیک سایه رو انجام بدید)
روش من روشیه که بهتره کنار چیز های دیگه قرار بگیره مثلا در کنار انگلیسی قدرت میشه این کارو کرد میشه گفت یه Alternative هستش. واسه افزایش توانایی شنیداری خیلی خوبه.
جفت روش ها هم دایره لغاتو افزایش میدن.
اگه هدفتون استفاده از فیلم برای یادگیری زبان هستش از روش زبان شناس استفاده کنید.

9 پسندیده

فک کنم رنج سنی بالا پنجاه شصت سالو میگن
وگرنه واسه یادگیری زبان هیچوقت دیر نیس
تازه همون رنج بالای 50 60 هم با انگیزه و تلاش کافی زبان یاد میگیرند خود کافمن سنش خیلی بالاست ولی هنوز داره زبان یاد میگیره
این دلیل به هیچ وجه علمی نمیتونه باشه

7 پسندیده

اینکه بچه ها در سنین پایین میتونن خیلی راحت تر زبان های بیگانه رو یاد بگیرند که از نظر علمی هم ثابت شده هست ،حالا من دقیقا رقم سنش و نمی دونم ،یادم ی بار رفتم رستوران دیدم ی پدر با دختر تقریبا سه سالش داره انگلیسی صحبت می کنه و اون بچه قشنگ جوابش رو میداد مطمئنا بچه ی سه ساله کلاس آموزشی نرفته و نهایت تمرینی که باهاش کردن یاد دادن لغات بهش هستند ،ولی اون بچه قشنگ با پدرش انگلیسی صحبت میکرد پس اینکه میگن ذهن بچه ها برای یادگیری زبانی به غیر از زبان مادری آماده تر هستش حرف درستی هستش ،مامانم همیشه ی اصطلاح داره میگه مغز بچه مثل نوار کاسته هرچی بگی سریع ضبطش می کنه پس هواستون باشه حرف نادرستی پیششون نگید،ولی ذهن ما آدم بزرگا برای یادگیری زبان نیاز به برنامه ریزی داره یعنی برای یادگیری هرچیزی مثل زبان انگلیسی باید ذهنمون رو آماده کنیم و از راه درستش اطلاعات رو وارد ذهنمون کنیم تا بتونیم ازش استفاده کنیم .

8 پسندیده

من دقيق نميدونم آيا واقعا علمي هست يا خير. اما به نظرم شرايط بچه ها چون راحت تر هست و هيچ مسووليتي و دغدغه اي ندارن، احتمالا ذهنشون بازتر باشه نسبت به يادگيري

از طرف ديگه هيچ بچه اي بدون كمك ديگران نميتونه زبان جديدي ياد بگيره، ولي بزرگتر ها اگه تا حدي بلد باشن، ميتونن به خودشون متكي بشن. يعني در بزرگترها عنصر تجربه خيلي ميتونه كمك كنه.

به هر حال شرايط چون يكسان نيست، شايد اصلا صحيح نباشه بگيم كي زودتر ياد ميگيره كي ديرتر. مهم اينه كه همه ميتونن ياد بگيرن.

9 پسندیده

دقیقا درسته
بحث اصلی الان اینه ک سن رفت بالا دلیل بر تنبلی مغز نیس
یه بچه دلیلای زیادی میتونه تو یادگیریش نسبت به بزرگترها موثر باشه مثلا بچه ها پر انرژی هستند و هر چیزیو سعی میکنن به روشی ک تو ذاتشونه یعنی بازیگوشی یاد بگیرن یه بچه راحت داد میزنه راحت همه چیو بهم میریزه و تمرکزش روی یادگیری و کنجکاویه
ولی چیزی ک ی بزرگتر نسبت به بچه داره تجربست مثلا تجربه نسبت به انتخاب زبان و تجربه نسبت به کلمه نسبت به انتخاب فرهنگ و حتی تحقیق درباره زبان و خوندن مطالب گسترده تر ودیدن فیلمها و… و از همه مهم تر برنامه ریزی یک بزرگتره که حتی از یه بچه هم میتونه سریع تر انگلیسی یا هر زبان دیگه ای رو یاد بگیره.
چون تسلط به زبان برای یه بچه به شکلی که بگیم به بلوغ زبانی رسیده شاید ۵ یا ۶ سال طول بکشه حالت عادی برای صحبت یک بچه دو تا سه ساله ولی تا زبانش به قدر کافی تمرین کنه جمله بندیارو بفهمه و… بیشتر از این چیزا طول میکشه
پس میشه گفت همه ی قشر و سن ها قادر به یادگیری زبان هستند فرقی هم نداره کی باشه چه سنی داشته باشه یا …
فقط امکان داره رسیدن اون شخص به هدفش با بقیه متغیر باشه یکی شش ماهه زبان یاد میگیره یکی پنج ساله
ولی مهم اینه که هر جفت به هدفشون میرسن

8 پسندیده

در مورد علمی بودن سن یادگیری زبان منظور من این نبود که افراد در سنین بزرگسالی قادر به یادگیری زبان نیستند بلکه یادگیری دشوار تر میشود علت این امرآن است که مغز در زمان کودکی انعطاف پذیرتر است و براساس نظریه چامسکی که معتقد است فرایند یادگیری زبان از فرضیه درون زاد حمایت میکند یعنی اینکه کودکان بصورت فطری سیستمی دارند که به آنها را در زمینه یادگیری زبان کمک میکند حتی چامسکی از دستور زبان همگانی نام میبرد یعنی کودکان تمام نقاط جهان دارای سیستم زبانی یکسانی هستند که تنها با در معرض قرار گرفتن زبان بزرگسالان دستور یک زبان خاص را فرا میگیرند حتما در مورد دوره بحرانی مطالبی خوندین که در این دوره برای یادگیری یک مهارت بهترین زمان است و در صورت عدم یادگیری ،یادگیری پس از دوره حساس یا بحرانی با زحمت بیشتری صورت میگیرد بهترین کسانی که در زمینه رشد و یادگیری زبان حرفی برای گفتن دارند نوام چامسکی ویگوتسکی پیاژه و اسکینر بودند که هر کدام انقلابی را در رشد زبان ایجاد کردند مخصوصا چامسکی و ویگوتسکی تنها کافی است در اینترنت یک سرچ ساده بکنی حتی در به زبان فارسی اونوقت صحت گفته های من تایید میکنید البته من در حال ترجمه کتابی باعنوان روانشناسی زبان هستم که در سال 2014 منتشر شده و یک کتاب پایه است که در کشورهای خارجی به عنوان یک کتاب دانشگاهی تدریس میشه یک فصل کتاب در زمینه یادگیری زبان دوم هست که اتفاقا در زمینه بهترین سن و بهترین روش ها توضیح داده است. در صورت علاقمند بودن به مباحث روانشناشی مخصوصا دو نظریه پرداز که نام بردم میتونید کتاب روانشناسی رشد کرین رو مطالعه کنید البته مباحث در کتاب ها و مقالات هم هست مخصوصا شما که زبانتون خوبه میتونید مقالات جدید در این زمینه هست .

من سعی میکنم به توصیه ها و راهنمایی های دوستان توجه کنم چون معتقدم هیچکس به اندازه کسی که خودش شخصا یک موضوعی رو تجربه کرده نمیتونه به دیگران کمک کنه :slightly_smiling_face:

در نهایت از شما و همه دوستان ممنونم.

وقت شما بخیر

8 پسندیده

زبانم تو دوره دبیرستان خوب بود نمراتم معمولا زیر نوزده نمیومد اما وارد دانشگاه که شدم همون اوایل کتاب 504 رو گرفتم که کار کنم اما هر بار تصمیمو جزم میکردم که بخونم یه درسشو که میخوندم زده می شدم باز سال بعد شروع میکردم بخونم باز یه درس دیگه و کنار میذاشتم این چن سالی که گذشت شاید رو هم رفته کلا شش تا درس رو خوندم وارد دوره کارشناسی ارشد که شدم دوباره تصمیم گرفتم بخونم یه درس خوندم و کنارش گذاشتم همیشه حسرت این رو میخوردم که بیس زبانم قبلا خوب بود و تا الان باید مسلط میشدم اما چن سالی فاصله افتاد همون چیزای قبلی رو هم بیشترشو فراموش کردم تااینکه همین ایام عید بود تصمیم گرفتم به طور جد زبان رو کار کنم و روی همه مهارت های زبان وقت بذارم جدی تر ازه میشه؛ در طول این دوسه هفته کلی کتاب خریدم از واژگان تافل بگیر تا 400 لغت تافل ولانگمن قرمز وانواع فلش کارت ها دور خودم جمع کردم وشروع کردم به خوندن تا اینکه یکی از دوستام که خودشو داشت واسه تافل ibt آماده میکرد بهم گفت تاپ ناچ بخون روی همه مهارت هاکار میکنه سطح بندی هم داره

شبش که یعنی همون دیشب بودتصمیم گرفتم درموردتاپ ناچ تو اینترنت بیشتر تحقیق کنم قانع نشدم پیش خودم گفتم شاید منابع بهتری هم وجود داشته باشه ضرر نداره بیشتر سرچ کنم عبارت «بهترین منبع آموزش زبان» را سرچ کردم خوشبختانه سایت شما بالا اومد شروع کردم به خوندن مطالب سایت، حین اینکه مطالب سایت رو میخوندم توذهنم میگفتم مطالب این سایت همون چیزی هست که چن ساله دنبالشم ویادگیری زبان روخیلی جذابتر ودر عین حال کاربردی تر جلو ببره. خداروشکر کردم که با این مطالب آشنا شدم همون موضوعات گم شده ای بود که الان پیداشون کردم خیلی مشتاق شدم جوری که تاساعت پنج شش صبح مطالب سایتو میخوندم خیلیاشونو خوندم حتی خیلی ازنظرات رو که علاقمو به این روش بیشتر میکرد.

هدفم بیشتراین هست که خودموواسه آزمون تافل آی بی تی آماده کنم زبانم تقریبا درسطح مقدماتی هست شاید یه کم بالاتر اما به حد متوسط نمیرسه به نظرشم ااگه مطابق نرم افزار پیش برم و روزی دوساعت کارکنم میتونم خودموبه تافل برسونم؟

همونطور که مستحضرید آزمون های معتبرایران مثه msrt و تولیمو برخلاف تافل آی بی تی رو گرامر به صورت بخشی جداگانه تمرکززیادی دارن به نظر شمابراساس همین شیوه هایی که فرمودین مبنی براینکه گرامر رو باید به صورت ناخوداگاه یادگرفت میشه سوالات گرامرش رو با همین شیوه زد مثلا از سی سوال بیست رو زد؟

سوال دیگه ای که خدمتتون داشتم اینه که نرم افزار رو از کافه بازار نصب کردم وقتی مثلا درس اول از کتاب گویا رو دانلود میکنم زده ذخیره درحافظه دستگاه یاکارت حافظه ولی وقتی میرم تو حافظه گوشیم یا مموریم میگردم پیداش نمیکنم دلیلش چیه فایلای دیگه رو که وارد گوشیم میکنم راحت پیدا میکنم اما اینوهر چقدر میگردم پیدا نمیشه

7 پسندیده

خیلی ممنونم از نظری که دادین. اول از همه بگم که لطفا نرم افزار رو از این لینک زیر نصب بفرمایین. نسخه ی بازار آپدیت نیست.

این نرم افزار برای تافل خیلی خوب هست و به طور کلی مهارت های درک مطلب، دایره لغات ، لیسنینگ و اسپیکینگتون رو بالا میبره. روزی ۲ ساعت هم بسیار زمان مناسبی هست. ما همیشه پیشنهاد کردیم کمتر از یک ساعت نشه.

در رابطه با گرامر، دروسی مثل دوره ی داستان واقعی و انگلیسی قدرت شامل گرامر هست که میتونین این مورد رو به صورت ناخودآگاه یاد بگیرین. وقتی گرامر رو ناخودآگاه یاد گرفتین، با مرور کوتاه منابع آزمونهایی که گفتین، میتونین به راحتی خودآگاه هم یاد بگیرین که برای آزمون هم کم نیارین.

در رابطه با سوال آخرتون هم فعلا فایلها به راحتی برای کاربران قابل مشاهده نیست و محل ذخیره سازی فایل در هر گوشی متناسب با تنظیمات خود گوشی فرق میکنه.

6 پسندیده

برای آزمون تافل طبیعتا باید دایره ی لغات بالایی هم داشته باشید تا بتونید از پس هر چهار مهارتش بر بیاد،جدا از اون دو پکیجی که اقای ناصری معرفی کردند برای تقویت مکالمه و یادگیری گرامر به صورت ناخوداگاه ،پکیج داستان های کوتاه هم برای افزایش دایره ی لغات بسیار خوب هستش ،داستان های کوتاه سه یا چهار دقیقه ای که موضوعاتش هم واقعی و جالب هستش و تعداد لغاتی هم که در اون وجود داره زیاده ،من که خودم خیلی از این پکیج خوشم اومده برای افزایش دایره ی لغات بسیار عالیه.

5 پسندیده

چن تاسوال کلیدی واسم پیش اومده بود اگه پاسخ بفرمایید ممنون میشم

  1. به نظرتون استراتژی های مربوط به مهارت لیسنینگ و اسپیکینگ رو که در سایت بیان فرمودین در مورد همه داستان ها از سطح مبتدی تا فوق پیشرفته اجرا کنم درس به درس؟

  2. به نظرتون هرچه سطح بالاتر بره مثلا برسیم به داستان های واقعی ومگاداستان وانگلیسی قدرت،تعداد زیادی از لغات 504 و واژگان تافل بیان میشه؟

  3. اگه نرم افزار رو روی گوشی نصب کنم و بخوام بعدا کل پکیج رو خریداری کنم بعد علاوه بر گوشی ازطریق نرم افزارهایی مثه شبیه اندروید روی ویندوز لب تاب نصب کنم آیا دوباره بایستی هزینه جداگانه پرداخت بشه یا همون پرداخت اولم رو حسابم ذخیره شده ونیازی به پرداخت مجدد نیست ( همزمان رو هر دوسیستم نصب باشه به اقتضای شرایط ازشون استفاده کنم)؟

  4. به فرض اگه به هردلیلی بعدازخریداری پکیج، نرم افزار از رو سیستمم حذف کنم دوباره نصب کنم آیانیاز به پرداخت مجدد هست یا تو حسابم به صورت هوشمند ذخیره شده؟

  5. اگه بلندمدت رو خریداری کنم (سی هزار تومن) برای مدت یکساله هست یا نامحدوده؟

4 پسندیده

به نظرم شما از سطح داستان های واقعی شروع کنین.

بله لغت های لازم و حتی فراتر از این مواردی که فرمودین رو یاد میگیرین.

خیر نیاز به پرداخت مجدد ندارین. با حساب کاربریتون در هر سیستمی میشه

خیر

برای یک سال هست

3 پسندیده

سپاسگزارم خیلی ممنون

از پکیج داستان های واقعی از دیروزشروع کردم حدود 80 تا 90 درصد لغات متن و متن رو متوجه میشم قصد دارم همین پکیج رو ایشالله ادامه بدم

دارم حدودا روزی دو ساعت با علاقه زیاد کار میکنم با نرم افزار جهت تسلط به زبان انگلیسی، بعد از اتمام داستان واقعی قصد دارم داستان های پیشرفته تر رو هم شروع میکنم، اگه به همین منوال پیش برم بعد از شش ماه کار با نرم افزار و اتمام کامل پکیج داستان های واقعی میتونم در هر سه مهارت ریدینگ لیسنینگ اسپیکینگ به یه تسلط نسبی برسم نه لزوما به تسلط کامل (فک کنم با مگاداستان ها و انگلیسی قدرت بشه به تسلط کامل دست پیدا کرد) با اتمام داستان واقعی به تسلط نسبی میشه؟

قصد دارم علاوه بر تسلط به زبان، خودمو به آزمون تافل ibt هم برسونم واسه نمره 80 به بالا به نظرتون میشه تا اون موقع

و آیا کاربرد کلماتی مثه would could should can و امثال اینا در جمله به مرور زمان مثه بقیه نکات گرامری به طور ناخودآگاه ثبت میشه ونیازی به مطالعه در مورد اون ها نیست؟

سپاس

5 پسندیده

بله با خوندن پکیج داستان واقعی حتما به تسلط نسبی میرسین.

کاربرد کلماتی هم که فرمودین با خوندن داستانها رفته رفته در ذهن شما جا میگیره و اگر هم بعضی جاها به موارد خاصی برخورد کردین میتونین در هر درسی سوال بفرمایین که جواب داده بشه.

4 پسندیده

دیشب نحوه یادگیری فیلم رو از تو سایت زبانشناس داشتم میخوندم فرموده بودین فیلم به چند تیکه تقسیم بشه تکنیک ها رو هر قسمت جداگونه اجرا بشه: 1. میشه همین موارد رو در مورد داستان های واقعی اجرا کرد داستان های واقعی یه کم طولانی هستند واسه ما که تازه شروع کردیم یه کم سخته، میشه مثلا درسنامه اصلی هر داستان رو به سه یا چهار قسمت تقسیم کرد هر قسمت رو به مانند فیلم همون استراتژی هایی که در مورد فیلم بیان کردین اجرا کنیم میشه لااقل تا یکی دو ماه اول این کارو انجام بدیم تا با داستانای نرم افزار خو بگیریم؟اینطوری که گفتم خدمتتون یادگیری صورت میگیره یا لزوما بایستی کل داستان رو همون بار اول تموم کنیم؟

سوال دیگه ای داشتم خدمتتون توی محیطی هستم که خیلی کم پیش میاد که بتونم داستان ها رو با صدای بلند تکرار کنم یه جورایی نمیشه تو این محیط اما میشه با صدای نرمال انجام بدم به نظر شما اگه با صدای بلند تکرارنکنم و با صدای نرمال صدای گوینده متن رو تکرار کنم یادگیری صورت نمیگیره؟ یا صدای بلند واسه یادگیری خیلی بهتر هست یعنی میتونم با صدای نرمال هم به یادگیری مکالمه دست پیدا کنم (همه روش ها رو انجام میدم با این تفاوت که در مرحله تقلید گوینده به جای صدای بلند از صدای ملایم استفاده کنم واسه تکرار) ؟

ممنون میشم اگه تجربه و نظرتون رو در اختیار بنده بذارید.

4 پسندیده

این مشخصاتی که دارید میگید بیشتر به انگلیسی قدرت می خوره تا داستان های واقعی

انگلیسی قدرت درس اصلیش از 15 دقیقه شروع میشه تا به بالا اونا خیلی زیادن
پیشنهاد من اینه که پشته هم نخونید که خستتون کنه استراتژی فیلم به درد کات کردن این فایلا نمیخورن چون اینا به هم وابسته هستن
شما یه مقداریشو صبح بخونید یه مقداریشو عصر یه مقداریشو شب همشو پشت هم بخونید معلومه که خسته کننده میشن

خب با صدای آروم بگید منظور از صدای بلند، فریاد زدن نیست منظور out loud هستش یعنی اینکه جمله رو بگید یعنی که اینکه هوا از گلوتون بیاد بیرون تو ذهنتون نگید
ولی خب فریاد زدن هم خودش یه استراتژی واسه بهتر یادگرفته
در کل خودتون رو زیاد درگیر یه استراژی خاص نکنید اینا همش راهنمایین که چجوری بخونید بهتره
یادگیری انگلیسی مثله یادگیری نقاشیه استادتون بهتون تدریس نقاشی میکنه و شما تمرین می کنید به مرور زمان که دستتون روون شد شروع به کشیدن اجسام و شکل ها بصورتی که خودتون راحتید می کنید به این راحتی می گن استایل نقاشی که مختص خودتونه درسته کشیدن شی همونیه که استادتون گفته ولی شیوه چیزیه که شما باهاش راحتید
پس از این راهنمایی ها استفاده کنید و استایل یادگیری خودتون رو درست کنید.
امکان داره یه نفر تکنیک سایه رو اصلا پیاده نکنه
امکان داره یکی روزانه کلی کتاب انگلیسی بخونه یکی نخونه
هممون میدونیم انجام اونها خوبن ولی راحتیه طرف میگه تو محدوده خودش بچرخه هر چند باید برای تعیین محدوده هم دقت کرد.
پس سعی کنید استایل یادگیری خودتون رو پیدا کنید و با لذت کارتون رو پیش ببرید.

7 پسندیده

من در زندگیم به جز کلاسهای زبان دبیرستان در هیچ کلاس انگلیسی شرکت نکرده ام و بیشتر سعی کردم با سی دی های آموزشی مانند فیس تو فیس یا اپهای آموزش زبان کار کنم اما چند عامل باعث شد تسلطم بر زبان انگلیسی از میانگین جامعه خیلی بالاتر بشه

یکم. در دوره دانشجویی در دانشکده مهندسی دانشگاه شیراز تقریبا تک تک منابعی که اساتید معرفی می کردند به زبان انگلیسی بود. همچنین کتابخانه دانشکده مهندسی(خوارزمی) نود و پنج درصد شامل منابع انگلیسی بود و هر سال هم که دانشگاه از اساتید می خواست که لیست کتابهای مورد نیاز را اعلام کنند تا برای کتابخانه خریداری شود بدیهی است که اساتید فقط کتب فنی به انگلیسی را درخواست می دادند و حتی مسایل آزمون پایان ترم هم به انگلیسی بود…پس من مجبور بودم که خودم را به سرعت با این شرایط سازگار کنم…و نکته ای که آموختم این بود که برای تسلط بر زبان تخصصی رشته خودت نیاز به صرف انرژی خیلی کمتری داری تا تسلط کلی بر زبان انگلیسی. یعنی برای اینکه بتوانی در محدوده مثلا رشته عمران یک سخنرانی علمی بکنی و کتابهای فنی را بخوانی کار راحتتری در پیش داری چون تو در واقع با بخشی از آن زبان سرو کار داری

…دوم…فیلم دیدن خیلی کمک کرد تا بتوانم در فضای آن زبان قرار بگیرم. هرچند من اگر فیلم دیدم به خاطر فقط زبان آموزی نبود بلکه به خاطر علاقه به خود هنر سینما بود اما به هر حال هفته ای دو سه فیلم به زبان انگلیسی دیدن شاید مهترین عامل در روان شدن زبان انگلیسی من بود…در این زمینه اکثرا می گویند شما باید فیلم را با زیرنویس انگلیسی ببینی و نه زیرنویس فارسی که تجربه شخصی من خلاف این بود. یعنی ابتدا فقط فیلمها را تا دو سال با زیرنویس فارسی می دیدم و سپس شروع کردم به دیدن فیلم با زیرنویس انگلیسی تا این که کار به جایی رسید که دیگر برای دیدن فیلمها تنبلی ام می آمد دنبال زیرنویس بگردم و بدون زیرنویس می دیدم که این روند برای من چهار سال طول کشید

سوم… کتابهای انگلیسی که خواندم خیلی به من کمک کرد اما هرگز کتاب را با هدف تقویت زبانم نخواندم بلکه فقط به این دلیل خواندم که خود این کتاب برایم جالب بود و یعنی مثلا کتابی به زبان انگلیسی با موضوع مذاکره را می خواندم چون خود موضوع برایم جالب بود. پس اینکه شما مثلا کتاب داستان سپیددندان را به انگلیسی بخوانی بدون اینکه به خود آن داستان علاقه داشته باشی راهگشا نیست

چهارم…همیشه سعی کردم اخبار را از انواع منابع اینترنتی و رادیویی و تلویزیونی که به زبان انگلیسی در اختیارم بود کسب کنم

پنجم…بزرگترین حسرت زندگی من اما همیشه این بود که هرگز نتوانستم در میان دوستان و خانواده کسی را بیایم که مدام با من انگلیسی صحبت کند و نتیجه همه این موارد این است که الان ریدینگ و لیسنینگ من خوب است…رایتینگم بد نیست. اسپیکینگم به صورتی است که می توانم منظور را برسانم اما نمی توانم تصویر یک شخص مسلط بر زبان انگلیسی را از خودم ارائه دهم

17 پسندیده

چقد مسلط و با اعتماد بنفس
دست مریزاد ما به همچین نگرشی برای یادگیری زبان نیاز داریم. اینکه سینه بالا باشه و با افتخار بگیم ما عالی هستیم…
واسه شما آرزوی موفقیت دارم دوست عزیز

9 پسندیده

سلام. میخواستم داستان زندگیمو تعریف کنم:

هیچوقت فکر نکنید زبان انگلیسی رو باید از بچگی شروع میکردید. من زبانم در حد it’s a cat بود که تازه a رو هم نمیگفتم :slight_smile: یه سفر کوتاه مدت پیش برادرم رفتم. مجرد بودم اون موقع جملات مورد نیازم رو به زبان انگلیسی اما با نوشتار فارسی!!!تو یه دفتر نوشته بودم که فقط توو فرودگاه گم نشم :slight_smile: فکر کنید که داداشمم میومد دنبالم واسه همین خیالم راحت بود که ازون دفتر استفاده هم نمیکنم! از شانس خوب من برادرم دوستی فرانسوی داشت که انگلیس زندگی میکرد و من یه دل نه صد دل عاشقش شدم…… اونم از نگاهم فهمیده بود و بعضی وقتا یه چیز میزایی میگفت اما من نمیفهمیدم.

یه روز من بعد از کلی سرچ و دیکشنری گفتم فردا عصر بریم بیرون و اون تو یک جمله ای که گفت من فقط اینو فهمیدم :financial (مالی) اما چشمتون روز بد نبینه! ایشون منظورش کارهای مالیشون بوده که باید میرفته بانک و اینور اونور اما من شنیده بودم finance به معنی نامزد! نه که خیلی زبانم خوب بود این کلمه رو بلد بودم!!! :-))

خلاصه کلی بهم برخورد و شبش کلی گریه کردم و اینا فکر کردم منظورش اینه که نامزد داره ! اما من میدونستم کسی توو زندگیش نیست! دوست دادشم بود دیگه! خلاصه این بنده خدا هم فهمیده بود دیگه که من خیلی بهم برخورده فک کرده بوده چون نمیتونه بیاد من ناراحتم کلی اس ام اس میداد و من صبح تا شب پای گوگل ترنسلیت بودم :slight_smile: البته برادرم هم کوچکترین کمکی بهم نمیکرد و چون خواهر کوچیک بودم میگفت وقتی ایران بودی هی میگفتم زبان بخوون تو پایه قرتی بازی بودی….حالا هم مشکله خودته.

چند بار این بدبخت اومد خونه برادرم اما من نمیرفتم ببینمش بهم برخورده بود! با خودم میگفتم پس چرا توو چشاش عشق بود….و خلاصه خیلی اوضاعه روحیم خراب بود… یه روز داداشم گفت امروز میخوایم ۳ نفری بریم بیرون و بچرخیم منم زدم زیر گریه که منو با اون رو به رو نکن . دادشم گفت چرا انقدر بی جنبه بازی درمیاری خب نتونسته بیاد منم جیغ زدم بره گمشه به من گفته فردا صبح پیشه نامزدمم! داداشم شاخ دراورده بود که من میدونستم نامزد میشه فیانسه که تازه معادل فرانسه ش هم همینه فک کنم. خلاصه گفت الان دقیقا جمله اونو بگو ببینم منظورش چی بوده گفتم من فقط فیانسه فهمیدم و داداشم گفت حالا عصر بیا ببینم چی بوده قضیه….

عصرش رفتم بیرون و برادرم توجیهم کرد که اشتباه کردم…. خیلی خوشحال بود ازینکه من اومدم بیچاره…. دلم براش سوخت که سعی میکرد ارتباط برقرار کنه اما من پپه بودم :slight_smile: خلاصه به خودم اومدم و زبان رو خودم یاد گرفتم از همین وب سایتها و کتابهایی که قدیم داشتم چون اعتماد به نفس کلاسهای اینجارو نداشتم! وقتی برگشتم ایران تشنه ی زبان بودم به خاطر کسی که دوسش داشتم…اون موقع بود فهمیدم بعضی وقتا چیزی که فکر میکنی اصلا لازمت نمیشه میتونه زندگیتو تغییر بده! الان ۱ ساله نامزدیم و من هنوز نگفتم چرا اون موقع انقدر ناراحت و بودم و نمیخاستم ببینمش… بعضی وقتا یه دفه میگه الی چرا اوندفعه اینکارو با من کردی!!!؟ منم میگم تو کار مالیتو به من ترجیح دادی به همبن دلیل! نگفتم بهش که چی شنیده بودم اون موقع!!! فیانسههههههههههههههههه :-))

22 پسندیده

داستان جالبی بود :slight_smile:
مبارکه

6 پسندیده