یعنی همه رو پرپر کردی با این تعویض عکست, خدا بخیر کنه اخرشو.
امروز دقیقاً یکی از دوستان به من گفت کچل.
کم کم دارم به این موضوع ایمان میارم
از بس زبان میخونید,
یک لایه های پنهانی داره از شما کشف میشه اثرات 24 سالگیه
من عاشق آلمانی ام
ولی حیف که به کارم نمیاد که بخوام یادش بگیرم
ولی استاد من همیشه به من می گند که چیزی که دوست داری رو یاد بگیر شاید روزی جایی واست مفید واقع شد.
مثالشون هم این بود که دوستشون ترکی رو بخاطر فیلما یاد گرفت. بعد بطور اتفاقی تو شرکتشون دستگاه های جدید رو که آوردن تعدادی مهندس همراهشون بودن و همچنین برای بستن قرار داد از ایشون به عنوان مترجم استفاده کردند.
اگر واقعاً علاقه دارید بنظرم حتماً پیگیر باشید.
آره حق با شماست
مخصوصا تو ایران که هر چی تعداد زبون بیشتری بلد باشی کار بهتری پیدا میکنی
احتمال خیلی زیاد تو پنج سال آینده, کره ای و ترکی و آلمانی رو یاد بگیرم
ان شاالله . براتون آرزوی موفقیت دارم.
مرسی
همچنین
…
دقیقا موافقم با این صحبت. چند سال گذشته ما هم برای پروژه تونلسازی یه دستگاه آلمانی بود که داده های خروجی اشتباه میداد و با توجه به تحریم حاکم هم نمیشد کاری کرد جز اینکه تمام کد ها رو خودمون تغییر بدهیم البته با علم به زبان آلمانی مترجم. کلا شرایط امروز جامعه لازم هست برای پیشرفت چند زبان بخصوص مربوط به جوامع پیشرفته رو یاد گرفت از جمله ژاپنی که واقعا سخت هست.
در بهترین زمان ممکن این تاپیک رو پیدا کردم :)))
من زبان مادریم ترکی هست :))
فک کنم 7 سالگی ینی ازشروع مدرسه من فارسیو یاد گرفتم
چن وقته به فکر اینم ترکی استانبولی رو یاد بگیرم چون میدونم حداقل 50-60 درصدشو بلدم
حیفه بقیشم نخونم :)))
خلاصه که خیلیییییی مفید بود ^_____^
فعلا تمرکز میذاریم رو همین انگلیسی
gördüğüm gibi herkes burada ana dili türkçeimişi.ve türk olduğuna rağmen neden istanbul türkçesini öğrenmek istoyorlar.belki şu durumda türkiye’ye köçmek lazım neyse sebeb çok
بنظرم همون بهتره رو انگلیسی متمرکز باشین.ترکی استانبولی رو همون از طریق بیشتر سریال ها,اخبار و موارد دیگر میتونین یاد بگیرین.چون پیش زمینه ی بزرگی از زبان ترکی مشترک با ترکی استانبولی دارین (صداها,آواها,واژگان و…) من قبلا یه چند کتاب گرامری ترکی استانبولی خریده بودم وفول میخواستم گرامر ترکی استانبولی را یاد بگیرم ولی در واقع در اشتباه بودم وبعد از آشناییم با مطالب و روش ها ومتد زبانشناس کلا دیدم به زبان و یادگیری زبان تغییر یافت
@YoKambiz ممنون کامبیز جان از بابت این مقاله.از اون مقاله های زیر خاکی بود که ندیده بودم
I don’t know why but you’re first sentences have a sarcastic tone
It was just a joke
I hope that you could learn several languages
Turkish is not difficult for you and I think you can learn it every time.
سلام و تشکر فراوان بابت مقاله ای که اوردید و زحمت کشیدید این دغدغه من هم هست که بتوپم دو زبان را یاد بگیرم.
آره واقعا
من دو تا از دوستام، فرانسه می خوندن دانشگاه، یکی شون انگلیسیش خیلی خوب بود و دیپلم کانون زبان رو هم داشت؛ اتفاقا معنی کلمه های فرانسوی رو راحت تر حدس میزد یا به خاطر می سپرد، به خاطر یکسان بودن یا مشابهت تو ریشه هاشون
ایا میشه مثلا انگلیسی ۸۰درصد یادگرفت ترکی ۴۰درصد