سلام مژده جونی
آرشیوش کن تو قلبت ، من که دانلود میکنم تو یک پوشه سیوش میکنم خوبه که هنوز به این درسا نرسیدم و موقع خوندن این دروس دیگه لازم نیست تصویرسازی کنم چون مستر کامبیز عزیز این لطف رو در حق ما انجام دادن
سلام ایشالاه که الان حالتون خوب باشه و هر روز عالی تر از دیروز
همین که بلافاصله بعد از مرخص شدنتون بازم تو فکر فعالیت و کمک به دوستاتون هستین ارزش کارتون رو بی نهایت بالا میبره. بسیار سپاس و تشکر از شما
و اما ویدیو که واقعا موافقم با دوستان بسیاااآااار جذاب و معرکه است واقعا دست مریزاد به شما . اینگونه روایت تصویری خیلی برای یادگیری مفیده.
ماشالاه به خاله اکتیوش
سلام
من یه نظر در مورد این تاپیک داشتم، البته دو تا، خوشحال میشم موافقت یا عدم موافقت تون رو بگید. چون این بخش جزء کارهای پر زحمت آقای @YoKambiz هست جهت آماده سازی تصاویر، لذا اگر در حال خوندن دوره هستید یا قرار هست بعدا شروع کنید بهتر استفاده کنید و نتیجه بگیرید.
۱. هر مینی استوری این دوره مبناش چند اصطلاح هست، لذا توضیح انگلیسی بخش واژگان خانم کریستین دادز مربوط به اصطلاحات هم اضافه بشه ( منظورم فقط قسمت توضیحی همون اصطلاح) که این بخش زحمت آقای کامبیز هست
۲. برای یادگیری بهتر اصطلاحات جملات یا عکس نوشته های بیشتر سرچ کنیم مثل کاری که در تاپیک فراموش شده idiom ها انجام میدادیم و حالا به این تاپیک اضافه بشه یا تاپیک مربوط به idiomها، هر روز یه اصطلاح مربوط به آن درس
سلام خانوم نیکنام. منظورتون اینه کل اصلاحات رو بزارم؟
من وقتی تمرینات اولیه دیجیتال رو گذروندم و دستم راه افتاد. قول میدم یه همچین حرکتی رو بزنیم. یه اصلاح بدیم بعد من میکشمش و توضیح میدیم. اینجوری یه چیز بومی و خوب خواهیم داشت.
کمی بیشتر درباره مورد اول توضیح بدید که ایشالا در آینده بکار بگیریم.
سلام،
من منظورم این هست که مثلا اصطلاح fed up که شما حین ترجمه کل داستان دارید توضیح میدید، قبل از ورود به این مرحله، اول اون اصطلاحاتی که لینکش رو گذاشتید، قبل از مرحله ترجمه کلی داستانتون یا بعدش یه بار فقط توضیحاتی که در بخش واژگان خانم دادز توضیح دادند رو هم بگید مثلا
fed up means very upset or angry