لغات را حفظ نکنید، راهی آسان تر برای توسعه دایره لغات وجود دارد

vocabulary
language_learning_tips
لغات را حفظ نکنید، راهی آسان تر برای توسعه دایره لغات وجود دارد
0.0 0

#1

یکی از پر تکرارترین سوالاتی که بنده دریافت می کنم این است:
چگونه می توانم لغات را یاد بگیرم و آنها را فراموش نکنم؟
اگر شما نیز کنجکاو هستید، این مطلب را بخوانید چرا که در ادامه به این سوال پاسخ خواهم داد.
وقتی در مدرسه انگلیسی می خواندم، معمولا به ما لیستی از لغات جدید با ترجمه آنها داده می شد، من و هم کلاسی هایم سعی داشتیم که تمامی این لغات را با توضیحاتش حفظ کنیم.

آشناست نه ؟ ( این عکس یکی از لیست لغات قدیمی من با ترجمه اسواکیایی است)
مشکل آنجا بود که خیلی از ما بیشتر لغات را یک روز بعد از وقتی که امتحانات انگلیسی را قبول می شدیم فراموش میکردیم. لغات در حافظه ی بلند مدتمان نمی ماند و متوجه می شدیم که یادآوری لغات وقتی که ما به آنها نیاز داریم برایمان سخت هستند.
متوجه شدید؟ حفظ کردن به ما کمک کرد که در امتحانات مدارس قبول شویم، ولی ما را برای دنیای واقعی انگلیسی آماده نکرده بود.
من خیلی از حرفی که آقای استیو کافمن درباره ی حفظ کردن لغات گفتند خوشم می آید:
" بهترین راه برای حفظ کردن لغات، حفظ نکردن لغات است"
( استیو کافمن در حال حاضر به 10 زبان صحبت می کند)
خیلی خب شاید شما بپرسید: پس به جای حفظ کردن چه میتوانیم انجام دهیم ؟
این هم دو نکته ساده که می تواند به شما کمک کند تا:
_لغات جدید را یاد بگیرید و در ذهنتان نگه دارید.
_اطمینان حاصل کنید که هر گاه به لغات نیاز دارید بتوانید به زبان بیاوریدشان.
1. از حرکات بدن استفاده کنید
استاد انگلیسی آقای ای جی هوگ از Effortless English Club یک تکنیک کاملا جالب و عجیب را برای یادگیری لغات معرفی کردند.
ایده ی آن بسیار ساده است: با لغت یا اصطلاح جدید توسط حرکات بدن ارتباط برقرار کنید.
برای درک بیشتر، بیایید یک ویدئو از ای جی که این تکنیک را با مثال لغت obnoxious (تنفر انگیز) نشان می دهد ببینیم.
بله می دانم لغت مثبتی نیست. ولی مثالی مناسب است. بعد از آن می توانید از این تکنیک برای لغاتی که خودتان می خواهید به یاد بیاورید استفاده کنید.

با اینکه ممکن است استفاده از این تکنیک برای هر لغت جدید که میخواهید مسلط شوید سخت باشد، ولی می تواند به شما برای یاد آوری بسیاری از اصطلاحات جدید کمک کند.
2. خودتان را در معرض انگلیسی قرار دهید.
خیلی خب، این نکته دومی است که من برای شما دارم، یک جادو یا چیز خاص نیست.
ولی در مقابل راهی است که بنده با آن بیشتر لغات در زندگیم را یاد گرفته ام.
به جای حفظ کردن لغات جدید، خودتان را تا جایی که می توانید در معرض زبان قرار دهید.
هر روز مواد انگلیسی بخوانید، گوش دهید و ببینید.
مخصوصا موادی را انتخاب کنید که:
_دوستشان دارید
_ و حداقل 80% آن را می فهمید.
اگر با لغتی برخورد داشتید که متوجه نمی شوید از دیکشنری استفاده کنید ولی لغت جدید را حفظ نکنید. فقط مفهوم آن را بخوانید و ادامه دهید.
شما به زودی با لغت جدید برخورد خواهید داشت - شاید 20 بار یا بیشتر. و هر بار که با این لغت برخورد می کنید شما آن را در حالت های مختلف خواهید یافت. بعد از مدتی مغز شما مفهوم لغت جدید را به یاد خواهد آورد.
به این ترتیب شما لغت را ناخودآگاه، عمیق و بدون نیاز به تلاش اضافه یاد خواهید گرفت.
به همین سادگی.
شما چه فکر می کنید؟ شما چگونه لغت جدید را یاد می گیرید؟ راه مورد علاقه شما برای یادآوری لغت جدید چیست؟ راحت باشید و افکار خود را در باکس به اشتراک بگذارید.
ضمیمه: من خیلی از عبارات و اصطلاحات را توسط انگلیسی قدرت که قبلا به آن اشاره داشته ام یاد گرفته ام.
هر 30 درس شامل اصطلاحات جدیدی است که در بخش واژگان توضیح داده شده است.
و اگر از ویدیو " تکنیک بدنی" خوشتان آمد انگلیسی قدرت شامل بخشی است به نام “یادگیری واژگان توسط ویدیو” که از این تکنیک استفاده می کند تا به شما لغات و اصطلاحات جدید آموزش دهد.
منبع


چگونه لغات انگلیسی را حفظ کنیم - زبانشناس
چگونه باید با لغات جدید برخورد کنیم؟
10 فاکتور پیشنهادی برای یادگیری موثر در زبان انگلیسی توسط لوکا لامپارلو
بحث و گفتگو «آخرین کتاب انگلیسی که خواندید چه نام داشت؟»
حفظ لغت ، درست یا غلط؟!
جعبه لایتنر
تاثیر ۵۰۴ بر ماندگار کردن لغات انگلیسی در ذهن
به خاطر سپردن لغات جدید
چگونگی حفظ لغات
چگونه باید با لغات جدید برخورد کنیم؟
سازماندهی لغات انگلیسی در ذهن به شکل عمیق و درست «Deep English»
#4

خیلی خوب بود. ولی گاهی اوقات شما با یک سری واژگان خاص سرو کار دارید و نمیشه بگیم هر مجله ای مطلب مفیدی، … دستت اومد بخون
مثلا من برای آزمون ارشد دارم آماده میشم. هر سال حدود ۶۰ تا ۸۰% واژگان تکراری هست. پس اینجا نمیشه هر منبعی رو خواند، برای موفقیت باید روی واژگان مشخص شده کار کرد. برای این مورد چه پیشنهادی دارید؟
البته من قبلا هم به آقای ناصری گفتم اگر قابلیت سرچ واژگان در پکیجها رو بزارن تا حدود بسیار زیادی حتی میشه مشخص کرد چه پکیج هایی برای آزمون کنکور ارشد مناسبه. عده زیادی به دنبال موفقیت در کنکور ارشد هستند و شاید تاثیر گذارترین بخشش همین ۳۰ سوال زبان باشه


#5

بحث اصلی این تاپیک پیشرفت دایره لغات در مکالمات و استفاده اونا هنگام صحبت کردن هستش
وگرنه برای امتحانات همون لیست لغات و روش گرامری ترجمه ای پیشنهاد میشه چون امتحان گذریه و وقت کمه نمیشه بگیم مطلبارو پشت هم بخونیم تا شاید یه لغت تو فلان مجله تو آزمون بهمون کمک کنه
باید منابع خاص کنکوری و پیدا کنید و لیست کنید و بخونید و حفظ کنید چون وقت محدوده چاره نیست
واسه مکالمه ولی نباید حفظ کرد باید باهاشون ارتباط برقرار کرد تا مغز اونا رو درک کنه


#7

والا من قبلش تو گوشیم یه عکسایی از اینترنت دانلود کرده بودم که هم نسبت به تصویر هم انگلیسیشو نوشته بود و هم فارسیشو منم تا یه مدت میخوندم حالت حفظی ولی خسته کننده بود و کم کم اصلا حوصله حفظ کردن رو نداشتم بخاطر همین اومدم سر روش جدید که برنامه زبانشناس رو دانلود کردم

منم موافقم بنظر بنده هم حفظیاتی خوب نیست ادم از سرمفهومی یاد بگیره خیلی بهتره.من مثلا قبلا قران حفظ میکردم ولی یادگیری سخت و بسیار مشکل بود ولی سوره ها رو دانلود کردم به صورت صوتی دیگه هرشب میزدم برام میخوند اینقد خوندن که دیگه کلا یاد گرفتم ادم حفظ کنه بعد یه مدت یادش میره ولی بصورت تکرار و شنیداری و هی برخورد فهم بیشتر و ادم بیشتر متوجه میشه.

شاید من اینجورم شایدم بقیه ولی بنظر من معنی هرکدوم از متن و کلمه زیر خودش نوشته باشه بهتر هم درکش و هم بهتر میفهمه چون همراه باخوندن راحت هم راحت میتونه تلفظ صیح کلمه رو بفهمه و هم معنیشو اینجور براش یکم راحت تر و بهتر میشه و برای چیزای جدید یاد گرفتن بیشتر تلاش میکنه ولی اگه سرد بشه دیگه حوصله نداره اینجور باید حال مخاطبتو درنظر بگیری که بیشتر براش روشن تر کنی تا سرد نشه از گوش دادن یا خوندن


#8

معنی کلمات سخت به شرطی خوبه کنار متن درس باشه ک واسه حفظ کردن نباشه
روش زبان شناس خوبه چیزی ک بلد نیستید و هایلایت میکنید هر موقع دارید درسو میخونید سعی میکنید یادتون بیاد اگه نیومد روش میزنید معنیشو میگه و سر سری نگاه میکنید و ادامه میدید
اینجوری خوندن خیلی خوبه چون از متن اصلی لذت میشه برد


#9

واقعیت اینه که بایستی یک زبان آموز خودشو در معرض و در جریان مدام و همه روزه زبان اعم از خوندن گوش دادن فیلم دیدن گرامر و هر چی دیگه در ارتباط با زبان قرار بده و خسته نشه بی انگیزه نشه دلسرد و مردد از کندی پیشرفت نباشه تا بتونه موفق باشه و به هدف برسه . با دیدن شنای دیگران و کلاس های تئوری رفتن کسی شنا یاد نمیگیره باید به آب زد و تلاش کرد . موفق کسی است که پشتکار داشته باشه و انگیزه ولو با استعداد متوسط.


#10

عجب جمله ای نوشتید
با دیدن شنای دیگران و کلاس های تئوری رفتن کسی شنا یاد نمیگیره باید به آب زد و تلاش کرد


#11

من هم تجربه تکرار طوطی سوار لغات رو داشتم. اونقدر وقت گذاشتم و حفظ کردم که خدا میدونه. اما به این نتیجه رسیدم که فایده نداره ظاهرا این راهش نیست. وقتی به دور و برم نگاه کردم دیدم بچه ای که سال ۹۰ به دنیا اومده الان براحتی میتونه فارسی صحبت کنه در حالیکه نه کتاب خوانده و نه لغات حفظ کرده و دایره لغطش هم از من بیشتره. اما من هنوز دارم دست و پا میزنم و کلمه حفظ میکنم. الان با تمام وجود به این نتیجه رسیدم که مثل بچه ها باید باشم یعنی گوش بدم با این امتیاز که من خواندن هم بلدم.

البته از پریروز تا حالا که با زبانشناس اشنا شدم هی دارم میخونم و گوش میدم . با چه شوقی.من چند هزار کلمه از ۵۰۴ رو در اوردم با دست توی برگه های کوچیک نوشتم و چندماه اونا رو توی جعبه چرخوندم تا از جعبه خارج شدن و واقعا هم حفظشون کردم اما همه رو الان یادم رفته وقتی به مرکز جی ۵ مراجعه کردم و مشکلم رو گفتم بهم گفتن که شما یکسال در میون باید دوباره همه کلمات رو بیاری توی جعبه از اول شروع کنی این طبیعیه که اونا رو فراموش کنی . درحالیکه توی تبلیغات میگن اگه برگه جی ۵ رو از خانه اخر بیرون انداختی دیگه تا اخر عمرت یادت نمیره. من متاسفانه تعداد چند هزار کلمه تخصصی رو از کتاب کلمات تخصصی رشته خودم توی همون کاغذا نوشتم و حفظ کردم و از جعبه خارج شدن اما بعد از مدتی از ذهن منم خارج شدن در حالیکه فرمولهای ریاضی و اماری رو که باهاشون کلی تمرین حفظ کردم هنوزم تو ذهنم دارم و با داشتنش لذت میبرم. و نتیجه گرفتم این قطعا راهش نیست.

البته به یه نتیجه دیگه هم رسیدم و اون اینه که کلا فارسی رو بزارم کنار یعنی ترجمه کردن فارسی بخاطر تفاوتهای ساختاری دو زبان فارسی و انگلیسی کار منو خراب میکنه بنابراین فقط میخونم الحمدلله تعداد زیادی از کلمات متنها رو بلدم اما واقعا معنای بعضی از اونا رو بلد نیستم اگه در این مورد راهنمایی کنید که از کجا به معنای اونا دست پیدا کنم ممنونم.

راجع به گرامر هم که چند مدل کتاب خریدم و همه رو نصفه نیمه رها کردم.


#12

سلام. بله کاملا درسته. این روش و دیدگاه که توضیح دادید به عقیده من بهترین و کاربردی ترین روش است، مخصوصا مثال یاد گرفتن شنا. عالی … فقط بقول شما همت لازم داره و پشتکار.


#13

سلام وقت بخیر خسته نباشید
ببخشید جناب ناصری شما فرمودین که برای انتخاب یه کتاب داستان مناسب سطح خودمون باید در هر پنج خط یه کلمه رو بلد نباشیم،بنده اولین داستان یعنی جوجه اردک زشت رو انتخاب کردم ولی بازم تو خط اولش مشکل دارم،باید از کجا شروع کنم؟ممنون میشم راهنمایی بفرمایید


#14

این موضوع برای گسترده خوانی خوب هست. یعنی مثلا وقتی شما میخواین یه کتاب یا منبع رو بدون وقفه تا آخر بخونین.

اما وقتی هدف اصلی شما بیشتر یادگیری زبان انگلیسی باشه، بهتره که در هر درس تعداد بیشتری لغت بلد نباشین که با خوندن هر یک از درسها تعداد کافی لغت جدید یاد بگیرین.


#15

یعنی هر کلمه رو که نمیدونیم تک به تک معنیشو از دیکشنری در بیاریم و داستان رو کامل کنیم درسته؟بعد دیکشنری مناسبی برای اندروید سراغ دارید که معنی رو به فارسی دقیق داده باشه؟
بازم ممنون


#16

لطفا به چند سوال من پاسخ بدید

اولا بدون داشتن دایره واژگانی چگونه داستان انگلیسی بخونیم و خسته نشیم .چون در اینصورت باید مکررا به دیکشنری مراجعه کنیم شما فرض کنید با زبان آموزی مواجه هستید که هیچ چیز از زبان نمی دونه

داستان خوندن به شکل هدفمندی که ٥٠٤ و غيره دایره واژگانی رو افزایش میدن این کار رو انجام نمیده ومدتها زمان خواهد برد ضمنا در ۵۰۴ هم جمله مثال هست و هم تمرین و هم داستان

آیا به نظر شما رد کردن روش های استاندارد آموزش زبان کار خوب و علمی هست یا نه؟

به نظر من خوندن ۵۰۴ همراه با این موارد که فرمودید خوبه .

فیلم دیدن خیلی خوبه مخصوصا با اون تکنیک سایه که فرمودید اما باز فرض شما بر اینه که فرد یک بیس خوب زبان داره که معنی جملات رو درک می کنه اساسا بدون اینکه بدونیم نوع جمله از نظر گرامری چیه چطور میتونیم اون جمله رو به درستی ترجمه کنیم

وآیا این روش طوطی وار یاد گرفتن زبان نیست؟

باتشکر


#17

بله درست فرمودین.
در مورد دیکشنری تعدادی دیکشنری اینجا قید شده:


#18

سلام بابت نظری که دادید و سوالاتی که پرسیدید ممنونم

داستان ها با سطح های مختلفی وجود دارند و هر کس می تونه بسته به سطح خودش به دنبال داستان ها بره
کسی که دایره لغات پایینی داره هم باید از سطح صفر کتاب ها استفاده کنه که به شدت سادست و برای کودکان نوشته شدند
ولی درباره کتاب خوندن این هم باید بدونیم که ابتدا نیازه مقداری با انگلیسی آشنا بشیم و بعد کتاب داستان خونده بشه کسی که کلا خوندن بلد نباشه هیچ کتابی نمیتونی بخونه پس اول باید گوش ها و چشمها تقویت شن و بعد به سراغ کتاب ها بریم درست مثله یک بچه که از بدو تولد به سراغ خوندن کتاب نمیره اول زبان یاد میگیره بعد میره مدرسه و خوندن نوشتن یاد میگیره
اصولا کتاب خونی راهیه برای تقویت واژگان بزرگسالان ( درکنار گوش دادن ) در ابتدا شخص باید با حروف انگلیسی آشنا باشه بعد تو اون دوره یک ماهه که شاید برای بعضی ها کمتر از یک ماه هم کافی باشه یکمی از کلیات انگلیسی خونده بشه. مغز چون چیز جدید یاد میگیره اصولا در ابتدا هنگ می کنه بعد کم کم با شرایط خودش رو وقف میده. من تو زندگیم کلاس انگلیسی نرفتم و حتی نمیدونم کی خیلی از واژگانی که در حال حاضر بلدم رو یاد گرفتم. پس ایمان داشتن به خودمون و وقت گذاشتن میتونه همه چیو حل کنه
یه نفر میتونه کتاب برداره بخونه خیلی سخت پیش بره ولی بالاخره که چی؟ با تکرار دوباره و دوباره همون کتاب میتونه لغات جدید رو یاد بگیره. اینکه بگیم بدون خستگی که یه جوکه بزرگه. هیچکس نمیتونه ادعا کنه بدون تلاش موفق شده (مگه اینکه باباش پولدار باشه :grin:)

من هم 504 رو یه نگاه اینداختم و هم 4000جملات کاربردی و تنها نکات خوبی درشون هست همون داستان هاش هست تمرین هاش به هیچ درد زبان آموز نمیخوره ( مگر اینکه هدف امتحان دادن باشه) فکر میکنم به قدر کافی تو اینجا درباره اینکه چرا باید از داستان ها برای یادگیری لغات استفاده شه بحث کردیم
در کل کسی هم هیچوقت نگفت روش 504 یا 4000 جملات به درد نمیخوره همه آزادن که ازشون استفاده کنن.

منظور شما از روش استاندارد روش سنتیه؟
این روش هایی که ما اینجا گفتیم همه و همه از اساتید برتر هستند. ای جی هوگ ( خالق انگلیسی بدون تلاش) استیو کافمن( شخصی که قادر هست 17 زبان صحبت کنه) استفن کرشن ( استاد دانشگاه کالیفرنیا و متخصص زبان دوم) جمز اشر استاد دانشگاه و خالق متود TPR و…
اینها بر روی زبان به روش نوین دارن کار میکنن روش امروزی. برای اطلاعات بیشتر میتونید کتاب ها و مقالاتشون رو بخونید که خیلی بهتون کمک میکنه.
که اینجا کانال یوتیوب ای جی هوگ و استیو کافمن هم میتونید یه سری بزنید و از تجربیات و آموزش هاشون استفاده کنید.

فیلم دیدن هم از اونجایی که تقریباً سطح بندی نداره معمولا به افراد با سطح متوسط پیشنهاد میشه. چون واسه تازه واردا عذابه ولی نیاز به ترجمه نیست انگلیسی به انگلیسی ملاکه. شما موقع صحبت نباید ترجمه کنید.
و با تکرار هم به صورت ناخودآگاه گرامر میشه یاد گرفت. البته نه گرامر 100% کامل که مثلا باهاش بشه کتاب نشر کرد
گرامری که برای صحبت کردن مناسبه و برای مکالمه 70% گرامر هم زیاده.

در آخر نظر شخصی خودمو میگم: همیشه باید راه مناسب خودمون رو برای یادگیری هر چیزی پیدا کنیم
این سایت یا سایت های دیگه یا جاهای مختلف، افراد مختلف هر کسی امکان داره یه راه برای یادگیری هر چیزی پیشنهاد کنه و این حقو ندارن که مارو وادار به استفاده از اون روش کنن.
مدارس و کلاس ها ( اکثراً نه همشون) مارو وادار به استفاده از یک متود خاص می کنن که این درست نیست.
ما باید بدونیم چی خوبه و بر اساس اون راهمون رو پیش بگیریم و حق انتخاب داشته باشیم.
مثلا آقای ناصری انگلیسی قدرت رو به شکل چرخشی خوندن ولی من به شکل منظم دارم میخونم
یا آقا حامد از کلاس های reels استفاده می کنند و واسشون خیلی کمک کننده بوده و من اصلا از کلاس رفتن خوشم نمیاد.
آیا تو کار ما اشتباهی هست؟ نه. همه ما هدفمون یکی بوده ولی راهمون جدا
ای جی هوگ تو کتابش اینهارو با مثال اتومبیل بیان کرده
میگه یه نفر میتونه با ماشین فرمول یک به مقصدش برسه یکی با یه ماشین قراضه و داغون
اگه شما با متود خودتون احساس هیجان و شادی دارید پس همونو پیش بگیرید که ایشالا موفق میشید :rose:


#19

سلام یه پیشنهادی داشتم،اینکه وقتی من نوعی یه داستان رو میخونم و فورأ سر داستان دوم برنامه ازم میخواد واسه هایلایت و … ۲۰_۳۰ هزار تومن بدم قاعدتأ به این فکر میکنم که شاید چند روز بعد به این نتیجه رسیدم که این روش کار ساز نیست و پولم رو هدر داده باشم،و به خاطر همین دیگه ادامه هم نمیدم.
پیشنهادم این بود که اگر امکانش هست حداقل بخش داستان های کودکانه رو کامل رایگان بکنید با همه امکانات هایلایت و … که زبان آموز حداقل بتونه به این نتیجه برسه که این راه راه خودشه و با اطمینان هزینه عضویت رو بپردازه،اینجوری اطمینان میدم که کاربرای بیشتری هم عضو میشن،ممنون


#20

من الان تقریبا دوساله که خوندن انگلیسی رو شروع کردم و الان چندماهی میشه که از جعبه لایتنر استفاده میکنم البته لغات رو به همراه مثال فیش نویسی میکنم و درکنارش فیلم میبینم لسینینگ گوش میدم تا لغات برام یادآور بشه. البته بگم مرور لغات بوسیله لایتنر و فیش نویسی خیلی زمان بر هست .من میخاستم بپرسم اگر شما فکرمیکنید این روش اشتباهه پس وقتی لغت جدیدی توی فیلم دیدیم یا جایی شنیدیم کجا باید اون لغتو یادداشت کنیم تابتونیم مرور کنیم؟؟

درضمن من لغت بلدم ولی بعضی وقتا یادم میره استفاده کنم. بانصب این نرم افزار میخام روش شما رو امتحان کنم.


#21

سلام تو دفترچه یاداشت بنویسید
تک کلمه نه
به شکل عبارت مثلا Jack hates ice cream
اونارو مرور کنید لاینتنر اشتباهه( هرچند استفاده هم بکنید به مرور زمان میزاریدش کنار چون خودم امتحانشون کردم پس وقتتون رو با لاینتر هدر ندید)
شما برای یادگیری هر لغت نیاز دارید هر لغت رو تو جاهای مختلف ببینید و اجازه بدید مغز اونو درک کنه
همون فیلمارو هم کوچیک کوچیک کنید جاهایی که واستون الهام بخشه و قشنگنو مخصوصاً
بشینید بهشون گوش بدید
روزی چند بار این کارو به مدت یه هفته یا بیشتر بکنید حتما نتیجه میگیرید


#22

در ادامه ی صحبت‌های آقا کامبیز فکر کنم این تاپیک هم خوندنش میتونه براتون مناسب باشه.


#23

سلام توی این مدت تقریبا 20 روزی که اینجا اومدم واغلب نظرات رو دیدم مشکل همه تقریبا بنوعی یکسانه حالا یکی کمتر یکی بیشتر… بنظر من تا ما توی موقعیت صحبت کردن با افراد بومی قرار نگیریم بلد بودن لغت واین حرفا انقدی نمیتونه بهمون کمک کنه…یه مثال روشنی که میتونم بزنم وخودم به عینه دیدم برادر خودمه با اینکه دایره لغات من ازاون خ خ بیشتربود ولی ایشون بخاطر یه مسافرت 2ساله که به یکی از کشورا داشت هم زبان اون کشور رو کاملا یاد گرفت وتا حد قابل قبولی انگلیسی رو…یعنی الان هراز گاهی که دوستاش از بعضی از کشورا میان مسافرت ایران ویکی دوروزم میان منزل ما برادر من خ راحت باهاشون صحبت میکنه ولی منی که کلی لغت بلدم اصلا نمیتونم متوجه بشم چی میگن یا خودم که میخوام صحبت کنم انقد باید فک کنم که این جمله رو چجوری بگم وکدوم کلمه بهترتره استفاده کنم واین صحبتها بازم آخرش برادرم منظورم روبهشون میرسونه… فک میکنم بهترین روش همونه که خودمون رو در معرض صحبت کردن قرار بدیم تا اینکه انقد درگیر لغت باشیم…بهترین راه این هستش که در کنار این روشا بریم یه چندتا دوست خارجیم پیدا کنیم وهرروز مجبورشیم یه چند ساعتی صحبت کنیم :blush: