تیم ترجمه زبانشناس

تیم ترجمه زبانشناس
0.0 0

#1

image

سلام دوستان

یکی از تفریحات من همیشه ترجمه بوده که خب تو مقالات و کتاب هایی ترجمه کردم این موضوع کاملاً مشهوده.

در کنار این تفریح، من تفریحی دیگه هم دارم که ویدئو های آموزشی، انگیزشی، سخنرانی ها ( و گاهی وقتا چرت و پرت) هم نگاه میکنم.

برای توسعه درک مطلب و همینطور کار گروهی میشه رو ویدئو ها، کتاب ها، مقالات به شکل گروهی کار کرد.

این تاپیک رو من برای این مورد می زنم که از دوستان علاقه مند خواهش کنم یه تیم تشکیل بدیم برای این موارد و ویدئو ها، مطالب و… رو پخش کنیم که تیم ما بیشتر دیده بشه.

بعضی ویدئو های می تونن زندگی و عقاید مردم رو تغییر بدن

بعضی کتاب ها میتونن آموزنده و مفید باشن

بعضی مقالات می تونن راهنمایی برای دوستانی باشن که قصد دارند، در مسیرشون نوری رو روشن کنن تا راهشون رو بهتر پیدا کنند.

درسته ساپورت مالی ای نمیشه کرد ولی برای توسعه زبانی، روحی بسیار این موضوع مفیده و صد البته مشارکت و کار گروهی واقعی رو یاد میگیریم.

لطفا علاقه مندان اعلام آمادگی کنن تا بتونیم تیمی برای ترجمه، متن کردن، زیرنویس کردن و تهیه مطالب آموزشی بسازیم.

این تیم طوری ساخته میشه که حتی دوستانی که سطح انگلیسی بالایی هم ندارند بتونن در بخش های مختلف به تیم کمک کنند.

مثلا من یادمه تو سایت طرفداران مایکل جکسون، یه سری از دوستان زحمت ترجمه می کشیدن و من که انگلیسی بلد نبودم تو زیرنویس و هماهنگی کمکشون میکردم، که خب همون باعث شد رو به انگلیسی و مطالعه اون بیارم و به قول خارجیا:

The rest is history

منتظر نظر و پیشنهاد شما هستم.

البته من کارمو خیلی وقته شروع کردم.


بحث و گفتگو « چگونه مقاله ترجمه شده را ویرایش کنیم»
#2

سلام خیلی ممنون بابت این پیشنهادتون خیلی میتونه کمک کننده باشه هم به تقویت زبان خودمون و هم ب دیگران برای بهره بردن من هستم :v::raised_hand:


#3

بسیار ممنون :rose::rose::rose:
بلافاصله تیم آماده شد، کارمون رو پس آغاز میکنیم.


#4

انشالا تا یک ماه دیگه قسمتی به وبسایت اضافه میشه که بچه ها مستقیما میتونن تو تمامی دروس وبسایت ها و اپلیکیشن ها مشارکت داشته باشن

از جمله اینکه اگر اشتباهی میبینین یا چیزی جا افتاده تصحیح کنین

یا ترجمه درسی رو اضافه کنین

یا ترجمه دیگران رو ویرایش کنین

اگر در این زمینه همه مشارکت داشته باشن خیلی عالی میشه :blush:


#5

منم موافقم و هستم, البته اقا کامبیز لپ تاپ من هنوز به دستم نرسیده. :sunglasses::expressionless:برسه, تمایل دارم کمک کنم.


#6

به به بسیار عالی

حتما پذیرا همکاری شما هستیم.

تا تیم تکمیل شه و پروژه ها شروع شن، لپ تاپ شما هم میاد :grin:

ممنونم :rose::rose:


#7

:sunglasses::sunglasses: ایشاله.
متشکررررم


#8

سلام منم اگر کمکی از دستم بر بیاد هستم. :clap::clap:


#9

به به
بسیار عالی. از حضور شما استفاده خواهیم کرد خانوم یاس :grin::rose::rose:


#10

سلام. فکر خوبیه منم پایم


#11

منم هستم برار


#12

سلام.شایدباورتون نشه ولی دقیقا امروزصبح داشتم باخودم فکرمیکردم به شماپیام بدم وخواهش کنم اگه کارترجمه کتاب داشتین به منم بگین.:slight_smile:آخه دیدم شماونسیم خانم یه کتاب روباهم ترجمه کردین خیلی لذت بردم.ایده تون عالیه:+1:من هم اعلام آمادگی میکنم.فقط امیدوارم سرم اونقدر شلوغ نباشه که شرمنده ی دوستان بشم.:blush:


#13

سلام. فکر بسیار خوبیه. منم رشته م مترجمیه. تا جایی که بتونم کمک می کنم.


#14

سلام دوست عزیز
من فقط ویراستار کتاب بودم
کل ترجمه به عهده اقا کامبیز بود.


#15

Hello my bro
I am hopping to be part of this group
Thanks


#16

سلام آقا کامبیز
ایده خیلی خوبیه
من هم هستم 🖑


#18

سلام آقا @kambiz_mbi عزیز.اگه قابل بدونید منم هستم.خودتون گفتین سطح بالایی نمیخواد.امیدوارم بتونم کمکی بهتون بکنم.رو من همه جوره حساب کن…


#19

سلام ترمه خانوم گرامی. بسیار ممنونم که اعلام آمادگی کردید.

واقعا ممنونم :rose::rose::rose::rose:

دست خوش مرد :grin::rose::rose:

بسیار از حس همکاری و محبت شما ممنونم. واقعاً لطف دارید :rose::rose::rose:

بسیار از شما ممنونم که برای مشارکت داوطلب شدید و قصد دارید کمک کنید :rose::rose::rose:

سلام نسیم خانوم.:rose::rose:

ما این کارو تیمی انجام دادیم و تمام :slightly_smiling_face:

welcome brother.

yes we always have VIP seat free for our genius :wink:

به به، ممنونم ثمین خانوم گرامی :rose::rose:

باعث افتخاره آقا مهدی گل.

ممنونم ازتون :rose::rose::rose:


#20

خیلی خب دوستان

شرمنده یکم دیر جوابتون رو دادم

اولین پروژه تیم زبانشناس رو من استارتش رو زدم که براتون از مزایا کار تیمی بگم

این ویدئو رو من از ساعت 3 شروع کردم و تا ساعت 11 شب طول کشید.

مواردی که انجام شد:

  • اصلاح متن ماشینی و دقیق کردن متن انگلیسی

  • گوش دادن چند باره به منظور درک کلی

  • ترجمه متن اصلاح شده

  • ایجاد زیرنویس فارسی بصورت دستی

  • ویرایش ویدئو

  • چسباندن زیرنویس به ویدئو

  • آپلود و ایجاد تاپیک

اینا خیلی ساده تمامی مواردی بود که من برای این ویدئو انجام دادم.

تصور کنید که تمامی این موارد اگه به شکل گروهی انجام می شد چقدر زودتر تموم می شد و چقدر حس بهتری داشت.

از سمت دیگه در این لیست میبینید به جز مورد ترجمه سایر موارد نیازی به سطح بالا انگلیسی ندارند ( البته اصلاح متن نیاز به درک شنیداری داره و میشه باز با سطح پایین هم متوجه شد و اصلاح کرد)

این برای مورد ویدئو هستش.

این ویدئو ها میتونند هر چیزی باشند ( بجز ویدئو های فان و… چون هدف گروهمون بهتره آموزشی، فرهنگی باشه)

درباره کتاب ها هم میشه کلیات رو به شکل زیر در نظر گرفت:

  • ترجمه متون

  • ویرایش اولیه

  • ویرایش دوم

  • تزئین فایل با عکس ها

  • انتشار و توضیحات مربوط به کتاب

درباره مقالات هم:

  • ترجمه

  • جمع آوری اطلاعات دیگر و بومی سازی مطلب مورد نظر

  • ویرایش

  • جمع آوری عکس ها

  • ضبط صدا

  • انتشار

که هر کدوم از این مراحل رو میشه با هم انجام داد و کار هارو سریع تر پیش برد.

البته گروه ما نمیخوام بحث زورکی باشه و کسی اذیت شه موقع انجام کار ولی بهتره یه نظم کلی ای در کار باشه.

مثلا حداقل میزان زمان روزانه برای اون کار مثلا بگیم 10 تا 20 دقیقه در روز باشه ( مثلا در ترجمه کتاب) ولی مثل کایزن کم کم ولی همیشه انجام بشه.

مشخصاً ترجمه خواص زیادی داره و این مشارکت میتونه کمک خوبی برای همه باشه تا دور هم کارمون رو تقویت کنیم.

درباره اجرا این ها هم بگم

اگه دقت کرده باشید من و نسیم خانوم چند تاپیک زدیم و کار رو وقتی به اتمام رسوندیم، مطالب رو منتشر کردیم. یعنی پروژه رو شروع کنیم سعی میکنیم در یک گروه به صورت مخفی باشه، که وقتی پروژه تکمیل میشه یکدست و تمیز بیرون بیاد.

نمونش رو در این دو مورد میتونید ببینید:

در آخر اگه پیشنهادی هم دارید لطفاً بگید که ایشالا سر فرصت فعالیت هامون رو شروع کنیم.

ضمناً هر کسی پروژه پیشنهاد بده برای انجام.

مثلا یه ویدئو، مقاله، کتاب و… که مد نظرتون هست رو اعلام کنید تا بررسی کنیم.


#21

باز هم عالی آقا @kambiz_mbi.ممنونم از زحمات بی منتی که میکشی.فقط چند تا سوال:تقسیم بندی کارها رو خودتون انجام میدین؟چه جوری به ما اطلاع میدی؟زمانبندی کار چه جوریه؟ تشکر مجدد بابت زحماتت و از اینکه من رو قبول کردی…