حاشیه نرو به انگلیسی چه می شود؟

حاشیه نرو، حرفتو بزن. حاشیه نرو کارتو کن. اینقدر تو حاشیه نباش. تو این هفته به آموزش این اصطلاح خواهیم پرداخت

سلام به دوستان عزیز. امیدوارم حالتون خوب باشه.

این اصطلاح رو میتونید در برابر اشخاصی استفاده کنید که غیر مستقیم معمولا حرف میزنن. یا مثلا تو حاشیه ان همیشه. می تونید بهشون بگید هی حاشیه نرو حرفتو بزن.

beat around the bush

یعنی حاشیه رفتن. این یک اصطلاح آمریکاییه که ممکنه تو فیلم ها یا ویدئوهای یوتیوبی زیاد از آمریکایی ها بشنوید.

مثلا میگن:

I’m not that kind of guy to beat around the bushes…

من از اون دسته آدمایی نیستم که به حاشیه بزنم…

چون ما هم زیاد از واژه تو حاشیه ای استفاده می کنیم، یادگیری این لغت برامون اجبار خواهد بود.

ضمنا در نظر داشته باشید که باید این اصطلاح در قالب گفته شه و به تنهایی مفهومی نداره.

23 پسندیده

Sometimes It’s good to beat around the bush… right?

11 پسندیده

Oh man, it seems that you have been affected by Jimmy in some way :joy:

3 پسندیده

Yeah exactly
Sometimes it’s need in social relations

2 پسندیده

It was so amazing than I can’t say a word. I’m speechless

3 پسندیده

Hi sir Kambiz
Thank you so much, excellent teacher :rose::rose:

2 پسندیده

Did you just record Monday vocab without me? :rage::face_with_symbols_over_mouth:

No not at all. This guy if possibly could be 1% like me he would now become the president of US at least.

The only reason I didn’t kill him yet is because of you guys

7 پسندیده

:joy::joy::joy:

NOOOO NOT AT ALL.

100 Percent correct

Hi Miss Sara. Thanks a lot :rose::rose::rose:

The legends say still you are letting your hair down. :kissing_heart:

Next week if I feel I like it, I’ll bring you back

Thanks again :grin::rose::rose::rose:

All I have for this comment is appreciation

5 پسندیده

سلام
عالی بود ممنون آقا کامبیز بزرگوار @YoKambiz :rose:
من یه سوال برام پیش آمد این تاپیک با تاپیکی که اصطلاح کاسه ی صبرم لبریز شد رو توضیح دادید فرقش رو متوجه نشدم. ما در انگلیسی idiom و proverb داریم الان این دو تاپیک مجزا بودنش بر همین اساس هست؟ چون خواستم اصطلاح یا استعاره درخواست کنم ولی نمیدونستم مربوط به چه تاپیک میشه

2 پسندیده

سلام خانوم نیکنام

تفاوتش تو انگلیسی مشهود نیست

کاسه صبر شباهت بین دو زبانه که همون ضرب المثل ها و استعاره هاست.

دومی اصطلاحات زبانیه

در کل میشه گفت از لحاظ ماهیت یکی هستند. هر جفت لغت هستن ک باید یاد گرفته شن. ولی شنبه ها به اون شکله
دوشنبه ها به این شکله
باقی روزا هم معلوم نیس چیه خدا میدونه

3 پسندیده

Two thumbs up
Well done​:clap::clap:

1 پسندیده

Hello sir
idioms are perfect and really useful
Thanks
Yes l totally agree with you and in my opinion and my personal view is that it is really a skill , maybe sometimes yu don’t want to tell your feelings to others and l believe in this thing that you shouldn’t let people and others to know a lot about you
But I don’t know fortunately or unfortunately l can’t do that l can never escape from saying things
I speak clearly and truthfully and directly
I hate to tell lies to others and l hate that person who tells me alot of lie or even a little one can make me sad and annoy me :blush: