سلام به همه دوستان عزیز
چجوری یه تلفظ خوب، داشته باشیم؟
چند بار شده که صداتون رو ضبط کنید ولی از شیوه بیان کلمات راضی نبوده باشید؟ یا شاید کسی بهتون گفته که تلفظتون در فلان جا مشکل داشته؟
کاملا چیز عادی ایه. چون شما در حال یادگیری زبان هستید و قراره از زبان فارسی به زبان انگلیسی جملات رو تلفظ کنید، پس نمیشه در تمام حالات انتظار عالی بودن داشت. چرا که تلفظ به شرایط مختلفی بستگی داره. ممکنه یه شخص از شمال کشور نسبت به جنوب کشور، بهتر تلفظ کلمات رو بیان کنه یا امکان داره جنوبی ها آوای کلمه رو بهتر بیان کنن و… که همه اینها بسته به پیش زمینه زبانی هستش که ما قبل از انگلیسی در ذهنمون ایجاد کردیم…
ولی ما به یک سری فاکتور ها و ترفند ها در این مقاله خواهیم پرداخت که تلفظ شما رو بهتر کنه. پس با ما همراه باشید.
چگونه تلفمان را به سطحی بالا تر ببریم؟
1.تفاوت آوا (Intonation) و تلفظ (Pronunciation) را بدانیم
اول از همه نیاز تفاوت این دو تا رو بدونیم تا بتونیم در ادامه مقاله بهتر به ترفند ها بپردازیم.
"مگه فرق دارند؟’
بله کاملا با هم متفاوت هستند.
-
آوا: یعنی اینکه شما یک جمله رو چگونه بیان می کنید. کی صدا در جمله بالا میره…کی صدا در جمله پایین میاد. کجا صدا رو می کشیم. کجا صداتو به اصلاح خفه می کنیم.
-
تلفظ: خیلی ساده! به شیوه بیان یک کلمه، تلفظ می گن. مثلا بیان کلمه “water”.
آوا از اهمیت بسیاری برخورداره. آوا مثله موسیقی زبانه. شما با آوا حرفاتون رو می فهمونید. به مثال زیر توجه کنید:
I love you
یعنی من و فقط من دوستت دارم.
I love you
یعنی تاکید شما بر دوست داشتنه نه هیچ چیز دیگه.
I love you
یعنی من فقط تو رو دوست دارم نه هیچ کس دیگه.
این اهمیت آوا در زبان انگلیسیه. که متاسفانه خیلی ها بهش دقت نمیکنن. پس رو تاکید ها، بالا پایین شدن کلمات، فشار و توقف کلمات توجه کنید.
2.سعی کنید از روز اول به آوا و تلفظ ها جملات توجه کنید
اینکه از روز اول به آوا و تلفظ دقت کنید، این امکان رو به شما میده که از عادت های بد دور بشید.
با تمرین و توجه کردن این امکان رو به ذهن می دید که ارائه جملات رو درک کنه و به مرور اون رو توسعه و در آخر ارائه بده. پس برای داشتن تلفظی مناسب نیازه که به خوبی به صدا ها گوش بدید.
ولی سوال اینجاست؟ آیا به هر صدایی میشه گوش داد؟ مشخصاْ نه!!!
چون شما قصد دارید تلفظتون رو تا جایی که ممکنه به یک بومی زبان برسونید، پس فقط و فقط به بومی زبان گوش میدید و به شیوه ارائه کلمات اون شخص دقت می کنید.
نه معلم زبان، نه دوستی که زبانش خوبه و نه هیچکس دیگه… فقط بومی زبان هایی که ازشون خوشتون میاد.
3.اول جملات، بعد کلمات
در کتاب ای جی هوگ به این موضوع اشاره شد که ما باید جملات رو قبل از کلمات بخونیم. دلیل های مختلفی داشت و یکی از مهم ترین دلایل اون همین ارائه درست intonation هستش.
باید این رو بدونید که ممکنه یک کلمه در چند جمله، متفاوت تلفظ شه. ممکنه کلمه کشیده تر شه، تاکید در اون کم یا زیاد شه و…
یکی دیگه خوبی های یادگیری تلفظ از جملات اینه که به شما در فهمیدن الگو ها بسیار کمک می کنه. مثلا بهتون میگه برای بیان یک احساس خاص، باید چجوری یه جمله بیان بشه.
پس اول تمرکزتون رو بر جملات بزارید بعد به کلمات بپردازید.
4.یاد بگیرید به انگلیسی گوش بدید بعد به لهجه ها
خیلی از دوستان رو دیدم که نگران این موضوع اند که اگه در سطوح ابتدایی به لهجه بریتانیایی گوش بدن لهجشون بریتانیایی خواهد شد.
از سمتی، هم میشه حق داد و هم نه.
شما باید بدونید که در ابتدا ذهن به کلیت موضوع می پردازه نه به جزئیات، یعنی چی؟
در ابتدا از اونجایی که انگلیسی کاملا برای شما یه زبان گنگه، پس ذهن شروع به درک کلی زبان میکنه. کم کم صدا ها، آوا، ریتم و سایر چیز هارو متوجه میشه و وقتی که همه اینها درک کرد به جزئیات میپردازه.
پس ذهن اول از همه انگلیسی رو درک می کنه بعد لهجه.
اگه یه شروع کننده هستید، پیشنهاد میشه که اول به زبان گوش بدید، زبان رو درک کنید، مخصوصاْ به آوا ها بیشتر توجه کنید و وقتی که ذهن زبان رو درک کرد خود به خود متوجه تفاوت ها در لهجه های افراد خواهد شد.
5.مشتاق باشید که شبیه بومی زبان ها بشید
منظور چیه؟
چندی پیش دوستی به من برگشت گفت که “بعضیا رو دیدی سعی می کنن شبیه آمریکایی ها صحبت کنن؟ خب که چی؟”
جواب خیلی سادست، برای اینکه تلفظتون بهتر شه باید مشتاق به تقلید از بومی زبان ها باشید. یعنی سعی کنید شبیه اونها صحبت کنید. اینجا بحث کلاس گذاشتن یا مسخره شدن توسط کسی مطرح نیست. اینجا بحث سر اینه که در ابتدا همه باید شبیه بد جلوه داده شیم تا کم کم تلفظمون بهتر شه. پس روز اول انتظار عالی بودن نداشته باشید.
به این توجه کنید که تفاوت شما با یک بومی زبان آمریکایی در چیه؟ شما چجوری آوا ها رو رعایت می کنید اونها چجوری؟
دقیقا تقلید کنید. سعی کنید و مشتاق باشید که شبیه اونها برخورد کنید. این به شما در تلفظی بهتر داشتن کمک خواهد کرد.
2 در ترفند برای تلفظی بهتر داشتن
- همونطور که در مورد دوم بهش اشاره شد. نیازه که به زبان توجه کنید. باید غرق در شنیدن بشید. یاد بگیرید خوب بشنوید. تفاوت ها رو درک کنید، بومی زبانها برای فهموندن یه جمله چه کارهایی میکنن؟ بهشون دقت کنید.
2.صداتون رو ضبط کنید. مخصوصا زمانی که می خواید صحبت کنید. خوندن یه متن خوبه ولی تلفظ صد در صد شما رو نشون نمیده، چون مجبورید با یک ریتم خاص متن رو بخونید ولی وقتی صحبت می کنید همه چی متفاوته. پس صداتون رو ضبط کنید و به خودتون گوش بدید، به مشکلاتتون توجه کنید. سعی کنید تفاوت خودتون با یک بومی زبان رو متوجه شید. اگه رفیق بومی زبان دارید صدارو براشون بفرستید و ازشون بخواید بهتون باز خورد بدن. در تلفظ زبان بازخورد گرفتن اهمیت زیادی داره. بازم تاکید میشه که از یک بومی زبان برای دریافت یک بازخورد استفاده کنید. وقتی مشکل رو پیدا کردید، بار ها و بارها تمرین کنید.
شاید بگید، تمرین تلفظ این همه کار داره؟
بزارید از قانون پارتو کمک بگیریم. بیست درصد تلاش، 80 درصد بازده. الان تلاش کنید در آینده براتون اینها آسان خواهد شد. مثلا یک تمرین یک ماهه، زمانی ازتون نمیگیره. یک ماه فقط سی روزه.
پس صداتون رو ضبط کنید. اگه توانایی مکالمه ندارید هیچ اشکالی نداره، رو خونی کنید و صداتون رو ضبط کنید، تصحیح کنید و تمرین و تمرین و تمرین…
چند نکته:
همونطور که در مقاله بهش اشاره کردیم، مفهوم و آوا با هم میان. یعنی اینکه شما وقتی بتونید به خوبی جملات رو بیان کنید. بالا پایین بودن، کشیدن کلمه، توقف و… رو رعایت کنید تقریبا اکثر راهو رفتید.
به یاد داشته باشید استعداد افراد در زمینه تلفظ متفاوته ولی با تمرین میشه کمبود استعداد رو پوشش داد.
مثله همیشه سعی کنید به کسی گوش بدید که صداش لذت می برید. تمرینتون رو همیشه همراه با لذت پیش ببرید.
به یاد داشته باشید که شما دقیقاْ مثله یک بومی زبان قادر به تلفظ کلمات نخواهید شد. ولی میتونید به سطح شبهه بومی برسید که یعنی 80 درصد به بالا تلفظتون رو پیشرفت بدید. پس با این نگرش که من هر روز بهتر خواهم شد به تمرینتون ادامه بدید ولی بدونید که رسیدن به بالاترین حد ممکن یکم مشکله.
موفق باشید